Основные правила копирайтинга

Копирайтинг – написание текстового контента с целью продвижения товара или услуги. Грамотно сформулированный и структурированный материал способен не только привлечь внимание аудитории к услуге, товару, концепции или человеку, но и стимулировать рост продаж.

Подразделяется копирайтинг на две категории – написание заметок, новостей, постов, слоганов и SEO-копирайтинг. Оптимизированные тексты – основа успешного продвижения онлайн-магазинов и веб-ресурсов в поисковых системах.

У копирайтинга, как и любой другой деятельности, есть свои правила: придерживаясь их, можно создать качественный материал:

  1. Тексты – для людей. Даже если это SEO-оптимизированная статья, адаптированная под алгоритмы поисковых систем, не стоит забывать, что текст должен быть интересным аудитории, полезным и читабельным.
  2. Отсутствие ошибок. И речь не только о грамматике. Контент не должен содержать пунктуационные и стилистические ошибки.
  3. Краткость. Люди ленивы, а потому читать текстовое полотно вряд ли будут. Особенно это касается заметок, новостей, постов и слоганов. Лучше два предложения, но по делу, чем текст ни о чем. Если это статья, то должны быть выделены абзацы.
  4. Призыв к действию. Относится к продающим текстам. В конце материала всегда должен быть CTA – купить/заказать/позвонить/записаться и т.д.

Не менее важными элементами хорошего текста являются яркий и цепляющий заголовок, логически построенная структура, разбивка на блоки и грамотное распределение ключевых запросов в тексте, если они нужны.

К кому обратиться за услугами копирайтинга?

Копирайтинг на сегодняшний день – одна из востребованных ниш в удаленной профессии. При выборе исполнителя клиенты в первую очередь ориентируются на опыт копирайтера. В то же время не последнюю роль играет и стоимость работы. Опытные копирайтеры на свои услуги устанавливают высокие цены, а новички берут минимальную оплату за работу. Но какой бы ни была расценка, в копирайтинге важное значение имеют:

  • качество текстового контента;
  • внимательное и точное соблюдение технического задания/брифа;
  • соблюдение дедлайна;
  • грамотность;
  • изучение тематики, конкурентов и целевой аудитории при написании текста.
Может быть интересно:  Аптечка-органайзер: все на своих местах

Нередки случаи, когда клиенту необходим текст на русском языке и последующий перевод. Подобные услуги лучше заказывать в одном месте, например, в контент-студии «Fabrika Slov», команду которой составляют опытные и профессиональные копирайтеры и переводчики. На сайте https://fabrika-slov.com можно ознакомиться с подробным перечнем услуг и стоимостью.

Пожалуйста, цените статью
Translate »